Übersetzung von "dich nach" in Bulgarisch


So wird's gemacht "dich nach" in Sätzen:

Soll ich dich nach Hause bringen?
Да те закарам до у вас?
Komm, ich bring dich nach Hause.
Ела. Ще те изпратя до вкъщи.
Ich werde dich nach Hause bringen.
Дойдох да те отведа у дома.
Was führt dich nach New York?
Какво те води в Ню Йорк?
Ich kann dich nach Hause fahren.
Късно е. Ще те закарам до вас.
Kann ich dich nach Hause fahren?
Искаш ли да те метна до вкъщи?
Ich sollte dich nach Hause bringen.
Трябва да те изпратя до у вас.
Ich muss dich nach Hause bringen.
Да те заведа у дома, хлапе.
Kann ich dich nach Hause bringen?
Мога ли да те заведа вкъщи?
Ich wollte dich nach Hause bringen.
А и исках да видя къде живееш.
Lass mich dich nach Hause bringen.
Просто искам да те отведа в къщи, OK?
Soll ich dich nach Hause fahren?
Да те закарам ли в къщи?
Ich bin hier, um dich nach Hause zu bringen.
Аз съм тук, за да ви отведе у дома.
Wir müssen dich nach Hause bringen.
Елиса, трябва да се приберем вкъщи.
Komm, ich bringe dich nach Hause.
Хайде, ще те заведа у дома.
Komm, ich fahr dich nach Hause.
Ела, ще те закарам у вас.
Sollen wir dich nach Hause fahren?
Искаш ли да те закараме до къщата?
Ich bin gekommen, um dich nach Hause zu bringen.
Дойдох да те прибера у дома. - Аз съм у дома.
Lass uns dich nach Hause bringen.
Позволи ни да те отведем вкъщи.
Und nun komm her, ich will dich nach Ägypten senden.
Дойди, прочее, и ще те изпратя в Египет".
2.6563670635223s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?